PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : Kuran da bir "anlatım bozukluğu"


quixsoul
08-02-2005, 19:22
DİYANET
8. Şüphesiz biz seni, şahit, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik.
9. Ta ki (ey müminler!) Allah''a ve Resûlüne iman edesiniz, Resûlüne yardım edesiniz, O''na saygı gösteresiniz ve sabah akşam Allah''ı tesbih edesiniz.

YAŞAR NURİ ÖZTÜRK
8. Şu bir gerçek ki, biz seni, bir tanık, bir müjdeleyici ve bir uyarıcı olarak gönderdik.
9. Allah''a ve resulüne inanasınız, O''nu destekleyesiniz, O''nu yüce bilesiniz ve sabah-akşam O''nu tespih edesiniz diye.

Bir "anlatım bozukluğu" sizce de yok mu ?

kitapsiz
09-02-2005, 00:45
deveye sormuslar boynun neden egri?
yanitlamis.
nerem dogruki? :roll:

Russell
15-03-2005, 02:22
neresinde anlatım bozukluğu yok ki burda olmasın.

Tolga
15-03-2005, 16:33
Zaten kuran Türkçeye çevrilinde oldukça anlamsız bir hal almakta.Arapların bile tam anlayamadığı bazı yerlerinin olduğundan söz ediliyor.

Bütün bunlara rağmen kuranın evrensel olduğunu söyleyenler mevcut.Bakalım yanılgılarının farkına ne zaman varacaklar.

Foolhardy
15-03-2005, 17:26
Ana kaynakta Muhammede de iman edilmesi yazılmış.Ancak bizim saygıdeğer prof.Öztürk onu destekleyin diye çevirmiş.

Adamlar kurnaz olduklarını sanıyorlar.Şimdi biz bu orijinal kayıdı okuduğumuzda Muhammed de tabulaştırılmış dicez ya,buna engel olmaya çalışılmış.Şimdi biz neden değiştirildi diye sorunca da:Hemen İŞte arapça çok karışık Çeviri de hata oluyo.O zaman o Büyük!! Allah bunu düşünememişmiki,bizlerin kafasının karışmasına yol açıyor. Ne diyim.İşimiz zor :?: