28-05-2012, 21:11
|
Üye
|
|
Üyelik tarihi: 12 May 2012
Mesajlar: 117
|
|
İçki haram, sigara mekruh?
Altın helal, diğerleri?
İpek haram, diğerleri?
Domuz haram, sığır helal, midye haram, diğerleri?
Bu ne eksiklik, bu ne lahana, bu ne turşu, bu ne karmaşa, bu ne yaman çelişki?
Ateizm Din/Felsefe/Fikir/Düşünce/Görüş değildir, Bilimdir.
|
28-05-2012, 21:19
|
Denetimdeki Üye
|
|
Üyelik tarihi: 18 May 2012
Mesajlar: 832
|
|
(Ey Muhammed!) De ki: "Gelin, Rabbinizin size haram kıldığı şeyleri okuyayım: Ona hiçbir şeyi ortak koşmayın. Anaya babaya iyi davranın. Fakirlik endişesiyle çocuklarınızı öldürmeyin. Sizi de onları da biz rızıklandırırız. (Zina ve benzeri) çirkinliklere, bunların açığına da gizlisine de yaklaşmayın. Meşrû bir hak karşılığı olmadıkça Allah'ın haram (dokunulmaz) kıldığı canı öldürmeyin.İşte size Allah bunu emretti ki aklınızı kullanasınız."....
..hakikaten tartıştığım kişilerin akıl muhakemesi ne kadardır anlamadım gitti,
haram şeylerin bazıları
1)ALLAH'a hiç bir şeyi ortak koşmayın
2 anne-babaya iyi davranın...haram dediğin olguyu sen sadece yemekle-içmeklemi tabir ediyorsun,haram,kacınılması mutlak olan şeydir,kalkıpta anne-babaya karşı gelinmi diyecek sana,sende bu olgular yok herhal
3)Fakirlik endişesiyle cocuklarınızı öldürmeyin.....dikkat edersen fakirlik dolayısıyla diyor,dikkatini cektiyse,coğu kimse bakamıyacakları için cocuklarını ya anne karnında kürtajla,yada doğduğunda cöp tenekesine atarak öldürüyorlar,bunu anlamamkta ısrarcı iseniz,siz bunları aleni kabul ediyorsunuz,buda sizin insanlık anlayışşınızı ortaya koyar,hani ateistler övünür ya cok bilmişlik taslar,aslında bişi bilmezler,sadece bilimi metafizik kabul ederler,...niçin öldürmemelerinide bildiriyor,siz fakirlikten dolayı öldürmeyin,zira onun rızkını biz veririz diyor,
4)zina ve benzeri çirkinliklere,bunların açığına yada gizlisine yaklaşmayın..evrensel insanda olması gereken özellik deilmi
5)meşru bir hak karşılığı olmadıkca(kendi canına kast edilmediğinde gibi örnekleyeyim size)haram(dokunulmaz)kıldığı canı öldürmeyin...bak senin,benim canımı nasıl koruyor,siz anlamamakta ısrarcı olun varın şeytanın yanına
işte size ALLAH bunu emretti ki aklınızı kullanasınız ....wowwwww..bak yaradan ne diyor,aklımızı kullanmamızı istiyor,neymiş hani yaptığımız her şey biliniyor,bilindiği halde neden iradem dışında oluyor demeyesiniz diye,aklımızı kullanmamızı,kendi irademizle iyiyi kötürü bulmamızı istiyor.............umarım acıklayıcı olmuştur,saygılar
insan ateist olmayı görsün içeriden adeta kendini yöneten başka bir irade olduğunu farkeder. O irade kişinin aklına Allah ile ilgili ipucları gelse hemen devreye girer ve esir edilmis o kişiyi kendi istikametine cevirir. Ateist mantığı yoktur.Herşey tesadüfün işidir
|
28-05-2012, 21:22
|
|
Üye
|
|
Üyelik tarihi: 12 Jul 2009
Bulunduğu yer: şemsipajapaşası
Mesajlar: 1.217
|
|
kardeşim bunu anlaman için en az bir dil (türkçe) bilmen gerekiyor.
bu cümleleri mastarlara dönüştürerek anlatayım desem "mastar ne demek?" diyeceksin.
ben yine de anlatayım.
haram kılınan şeyler:
1) allah'a şirk koşmak
2) anne-baba'ya iyi davranmak
3) çocukları fakirlik endişesiyle öldürmek
4) ...
"anne-baba'ya iyi davranma" emrinin haramlar arasında ne işi var?
a benim tarzan kardeşim.
saygılar...
dinlerin kitaplarını; okuyup anlayana dinsiz, okuyup anlamayana dindar, okumadığı halde inanana yobaz denir.
|
28-05-2012, 21:24
|
Üye
|
|
Üyelik tarihi: 12 May 2012
Mesajlar: 117
|
|
@kurtulusislamda
Senden bir şey rica etsem yaparmısın? Türk insanının kullandığı Arapça kelimeleri bir başlık altında anlamlandırırmısın?
Ateizm Din/Felsefe/Fikir/Düşünce/Görüş değildir, Bilimdir.
|
28-05-2012, 21:32
|
|
Üye
|
|
Üyelik tarihi: 12 Jul 2009
Bulunduğu yer: şemsipajapaşası
Mesajlar: 1.217
|
|
Enam suresi 151. ayet
Say, "Come, I will recite what your Lord has prohibited to you. [He commands] that you not associate anything with Him, and to parents, good treatment, and do not kill your children out of poverty; We will provide for you and them. And do not approach immoralities - what is apparent of them and what is concealed. And do not kill the soul which Allah has forbidden [to be killed] except by [legal] right. This has He instructed you that you may use reason."
hangi dile çevirirsen çevir, bir gramer hatası (bana göre bir çelişki) var.
saygılar...
dinlerin kitaplarını; okuyup anlayana dinsiz, okuyup anlamayana dindar, okumadığı halde inanana yobaz denir.
|
28-05-2012, 21:34
|
Denetimdeki Üye
|
|
Üyelik tarihi: 18 May 2012
Mesajlar: 832
|
|
YasasinBilim´isimli üyeden Alıntı
kardeşim bunu anlaman için en az bir dil (türkçe) bilmen gerekiyor.
bu cümleleri mastarlara dönüştürerek anlatayım desem "mastar ne demek?" diyeceksin.
ben yine de anlatayım.
haram kılınan şeyler:
1) allah'a şirk koşmak
2) anne-baba'ya iyi davranmak
3) çocukları fakirlik endişesiyle öldürmek
4) ...
"anne-baba'ya iyi davranma" emrinin haramlar arasında ne işi var?
a benim tarzan kardeşim.
saygılar...
|
...,
2) anne-baba'ya iyi davranmak=anne-baya dokunmayın demek istiyor,şu anda bile annesi yada babası yaşlandığı için ya huzurevine yatırır başından savmak için yada sokağa atarlar bu gercekleri görmüyormusun,bak yarın anne yada baba olduğunda yaşlandığında anlarsın bu ayet ne demek istiyor,bazıları var öldürmeye kadar bile götürü işi,kendisini meydana getiren annesini babasını hor gören bile olur,bunu anlamayıp ,ısrarcı isen,sende akıl yok demektir
YasasinBilim´isimli üyeden Alıntı
Enam suresi 151. ayet
Say, "Come, I will recite what your Lord has prohibited to you. [He commands] that you not associate anything with Him, and to parents, good treatment, and do not kill your children out of poverty; We will provide for you and them. And do not approach immoralities - what is apparent of them and what is concealed. And do not kill the soul which Allah has forbidden [to be killed] except by [legal] right. This has He instructed you that you may use reason."
hangi dile çevirirsen çevir, bir gramer hatası (bana göre bir çelişki) var.
saygılar...
|
............bazı kelimelerin bazı karşılıklarının tam manasıyla olmadığını bilmiyormusun,ama anlatmak istediği özü birdir,aynı manaya cıkar,siz kuran-ı kerimi özünü,ne anlatmak istediğini anlamadığınız için celişki arar durursunuz,hangi dile çevirirsen çevir özü birdir,
insan ateist olmayı görsün içeriden adeta kendini yöneten başka bir irade olduğunu farkeder. O irade kişinin aklına Allah ile ilgili ipucları gelse hemen devreye girer ve esir edilmis o kişiyi kendi istikametine cevirir. Ateist mantığı yoktur.Herşey tesadüfün işidir
Konu Neva tarafından (28-05-2012 Saat 21:55 ) değiştirilmiştir.
Sebep: arka arkaya atilan mesajlar birlestirildi.
|
28-05-2012, 21:38
|
|
Üye
|
|
Üyelik tarihi: 12 Jul 2009
Bulunduğu yer: şemsipajapaşası
Mesajlar: 1.217
|
|
kurtulusislamda´isimli üyeden Alıntı
...,
2) anne-baba'ya iyi davranmak=anne-baya dokunmayın demek istiyor,
...
|
ben de muhammed'in öyle demek istediğini sanıyorum.
ama düşünce farklı, yazıya döküş farklı.
"anne baba'ya kötü davranmayın" deseydi gramer açısından hiç bir problem olmazdı.
haramları sayarken "anne baba'ya iyi davranın" dediğin anda dünyadaki tüm edebiyat hocalarından sıfırı alırsın.
saygılar...
dinlerin kitaplarını; okuyup anlayana dinsiz, okuyup anlamayana dindar, okumadığı halde inanana yobaz denir.
|
28-05-2012, 21:48
|
Denetimdeki Üye
|
|
Üyelik tarihi: 18 May 2012
Mesajlar: 832
|
|
YasasinBilim´isimli üyeden Alıntı
ben de muhammed'in öyle demek istediğini sanıyorum.
ama düşünce farklı, yazıya döküş farklı.
"anne baba'ya kötü davranmayın" deseydi gramer açısından hiç bir problem olmazdı.
haramları sayarken "anne baba'ya iyi davranın" dediğin anda dünyadaki tüm edebiyat hocalarından sıfırı alırsın.
saygılar...
|
.......sayın yaşasınbilim,kuran-ı kerimi anlamak için işin özüne,ne anlatmak istediğini iyi irdelememiz lazım,tefsirler çeşitli olması bu kuranı kerimin değiştiği izlenimini oluşturmasın,zira aynı kelime,aynı harf,aynı nokta ve vrgülüne kadar aynı olan bu kitap 1400yıldır aynıdır,değişmemiştir,şimdi bahsettiğimiz ayetin bak buda elmalılı hamdi yazarın cevirisi,ama öz aynı,değişmez,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)De ki: «Gelin, size Rabbinizin neleri haram kıldığını okuyayım! O'na hiçbir şeyi ortak koşmayın, babanıza annenize iyilikten ayrılmayın, yoksulluk yüzünden çocuklarınızı öldürmeyin; zira sizin de onların da rızkını Biz veririz, kötülüklerin açığına da gizlisine de yanaşmayın, Allah'ın muhterem kıldığı cana haksız yere kıymayın. İşte duydunuz ya, O, size düşünesiniz diye bunları emretti!».......biri anne babanızı iyi davranın bdiyor burdada
babanıza annenize iyilikten ayrılmayın diyor,öz aynı,anne ve babayı koruma altına almıştır..lütfen tefsirlere binaen değiştirilmiştir demeyin,öz aynı,anlatmak istediği aynı,ya inanırsınız yada inanmazsınız bu size kalmış,saygılar
insan ateist olmayı görsün içeriden adeta kendini yöneten başka bir irade olduğunu farkeder. O irade kişinin aklına Allah ile ilgili ipucları gelse hemen devreye girer ve esir edilmis o kişiyi kendi istikametine cevirir. Ateist mantığı yoktur.Herşey tesadüfün işidir
|
28-05-2012, 22:00
|
Üye
|
|
Üyelik tarihi: 12 May 2012
Mesajlar: 117
|
|
elilim´isimli üyeden Alıntı
@kurtulusislamda
Senden bir şey rica etsem yaparmısın? Türk insanının kullandığı Arapça kelimeleri bir başlık altında anlamlandırırmısın?
|
kurtulusislamda, görmedin galiba.
Ateizm Din/Felsefe/Fikir/Düşünce/Görüş değildir, Bilimdir.
|
28-05-2012, 22:02
|
|
Üye
|
|
Üyelik tarihi: 12 Jul 2009
Bulunduğu yer: şemsipajapaşası
Mesajlar: 1.217
|
|
kurtulusislamda;439426
[B Diyor ki
Elmalılı (sadeleştirilmiş)[/B] De ki: «Gelin, size Rabbinizin neleri haram kıldığını okuyayım! O'na hiçbir şeyi ortak koşmayın, babanıza annenize iyilikten ayrılmayın, yoksulluk yüzünden çocuklarınızı öldürmeyin; zira sizin de onların da rızkını Biz veririz, kötülüklerin açığına da gizlisine de yanaşmayın, Allah'ın muhterem kıldığı cana haksız yere kıymayın. İşte duydunuz ya, O, size düşünesiniz diye bunları emretti!».......biri anne babanızı iyi davranın bdiyor burdada
babanıza annenize iyilikten ayrılmayın diyor,öz aynı,anne ve babayı koruma altına almıştır..lütfen tefsirlere binaen değiştirilmiştir demeyin,öz aynı,anlatmak istediği aynı,ya inanırsınız yada inanmazsınız bu size kalmış,saygılar
|
hah, şimdi anlaşmaya başladık.
"babanıza annenize iyilikten ayrılmayın" ifadesi çelişkiyi ortadan kaldırır.
ama bu ayetin orjinal arapçasında böyle bir şey yok. Elmalılı Hamdi bunu farketmiş ki mealde düzeltme yoluna gitmiş.bu kısmı tefsir bölümünde yapmalıydı. iyi niyetle de olsa, buna "kur-an'ı saptırma" deniliyor.
ve bi el vâlideyni: ve anne babaya (ebeveynlere)
ihsânen: ihsanla davranma (iyi davranma)
orjinal arapçadan çeviri yaptığınızda "iyilikten ayrılmayın" gibi olumsuz bir cümle oluşturamazsınız.
"ve bi el vâlideyni ihsânen" en doğru tabiriyle "ebeveynlerinize ihsan edin" anlamına gelir.
saygılar...
dinlerin kitaplarını; okuyup anlayana dinsiz, okuyup anlamayana dindar, okumadığı halde inanana yobaz denir.
|
Başlık Düzenleme Araçları |
|
Stil |
Normal
|
Yetkileriniz
|
Yeni Mesaj yazma yetkiniz Aktif değil dir.
Mesajlara cevap verme yetkiniz aktif değil dir.
Eklenti ekleme yetkiniz aktif değil dir.
Kendi Mesajınızı değiştirme yetkiniz Aktif değildir dir.
HTML-KodlarıKapalı
|
|
|
Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 11:02 .
|