Bu Nisa34'de geçen dövmek ile ilgili kelime tam olarak ne anlama geliyor. Arapça bilmiyorum. Herkes farklı çeviriyor.
http://www.kuranmeali.org/4/nisa_sur..._mealleri.aspx
"vadrıbû-hunne" ve onlara vurun diye çevirmişler.
Vurun, hafifçe dövün ,diye çevirenler de var.Belki de vurdum mu oturtun gibi anlama da geliyordur
Bir de bu simgeselmiş, yüze vurmak olmaz diyenler var
ahahahhahaa.
Linkte şu çeviriyi yapan çok komik yapmış.
"
Buna rağmen yola gelmeyenlerin kaba yerine (bir demet ot-çöple) vurun"
Sonuçta dövün diyor işte. Bu ilkelliktir, vahşiliktir.