Turan Dursun Sitesi Forumları
Geri git   Turan Dursun Sitesi Forumları > İbrahimi Dinler > İslam

Cevapla
 
Başlık Düzenleme Araçları Stil
  #1  
Alt 25-10-2012, 11:36
emre90 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
emre90 emre90 isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Üye
 
Üyelik tarihi: 25 Oct 2012
Mesajlar: 15
Standart

Sorun aslında çevirilerde bitiyor, dönemin arap kültürünü bilmeden arapça aslından çeviri yapmaya kalkınca çevirmen böyle anlam hataları çıkabiliyor. Araplarda yaş büluğ çağından önce sonra diye sınıflandırılır. İslam peygamberi Ebu bekirin kızı Ayşe ile Ayşe büluğ çağından sonra 7 yaşında evlendi yani mesele bu kadar basit aslında Ayşe 16 veya 17 yaşında islam peygamberi ile evlendi 19 veya 20 yaşında ikende gerdeğe girdiler. Mesele çevirmenin dönemin arap kültürünü bilmemesinden kaynaklanıyor.
Alıntı ile Cevapla
  #2  
Alt 25-10-2012, 21:42
idontneedagod - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
idontneedagod idontneedagod isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Super Moderator
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 25 May 2012
Bulunduğu yer: izmir
Mesajlar: 1.053
Standart

emre90´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Sorun aslında çevirilerde bitiyor, dönemin arap kültürünü bilmeden arapça aslından çeviri yapmaya kalkınca çevirmen böyle anlam hataları çıkabiliyor. Araplarda yaş büluğ çağından önce sonra diye sınıflandırılır. İslam peygamberi Ebu bekirin kızı Ayşe ile Ayşe büluğ çağından sonra 7 yaşında evlendi yani mesele bu kadar basit aslında Ayşe 16 veya 17 yaşında islam peygamberi ile evlendi 19 veya 20 yaşında ikende gerdeğe girdiler. Mesele çevirmenin dönemin arap kültürünü bilmemesinden kaynaklanıyor.
17 yaşında evlendiyse neden gerdeğe girmek için bekleme gereği duydu Muhammed?

altyazılandırdığım videolar

Herşey incelikten kırılır, insan ise kabalıktan kırılır.
Alıntı ile Cevapla
  #3  
Alt 25-10-2012, 22:02
Jingo Jingo isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 06 Oct 2012
Bulunduğu yer: cehennemin dibi
Mesajlar: 733
Standart

emre90´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Sorun aslında çevirilerde bitiyor, dönemin arap kültürünü bilmeden arapça aslından çeviri yapmaya kalkınca çevirmen böyle anlam hataları çıkabiliyor. Araplarda yaş büluğ çağından önce sonra diye sınıflandırılır. İslam peygamberi Ebu bekirin kızı Ayşe ile Ayşe büluğ çağından sonra 7 yaşında evlendi yani mesele bu kadar basit aslında Ayşe 16 veya 17 yaşında islam peygamberi ile evlendi 19 veya 20 yaşında ikende gerdeğe girdiler. Mesele çevirmenin dönemin arap kültürünü bilmemesinden kaynaklanıyor.
Neden günümüz Arapları böyle bir savunma yapmıyor söyler misiniz?

Günümüz Arapları da "6 yaşında evlendi." diyor.

Araplar hala daha "büluğ çağından sonra" mı yaş sayıyorlar kızlarda?

2012 yılında bile!

Yoksa sizin itirazlarınızda mı bir hata var?

Ne dersiniz?
Alıntı ile Cevapla
  #4  
Alt 27-10-2012, 03:21
Şüpheci Dinsiz - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Şüpheci Dinsiz Şüpheci Dinsiz isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 28 Dec 2010
Bulunduğu yer: Istanbul
Mesajlar: 7.631
Standart

Sevgili emre90,
emre90´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Sorun aslında çevirilerde bitiyor, dönemin arap kültürünü bilmeden arapça aslından çeviri yapmaya kalkınca çevirmen böyle anlam hataları çıkabiliyor. Araplarda yaş büluğ çağından önce sonra diye sınıflandırılır. İslam peygamberi Ebu bekirin kızı Ayşe ile Ayşe büluğ çağından sonra 7 yaşında evlendi yani mesele bu kadar basit aslında Ayşe 16 veya 17 yaşında islam peygamberi ile evlendi 19 veya 20 yaşında ikende gerdeğe girdiler. Mesele çevirmenin dönemin arap kültürünü bilmemesinden kaynaklanıyor.
Aişe'nin 16-17 yaşında evlendiği masalı, pedofiliyi içselleştiremeyişi sebebiyle Türk mealcilerin uydurdukları bir şeydir, yani doğru değildir. Arap'ların kız çocukların yaşını bluğ çağından sonra sayması kadar ahmakça bir yalana da ancak Türk Müslümanları inanır.

Gerçeği bazı sahih hadislerden anlayabiliyoruz.
Örneğin :
Kaynak
Ben altı yaşında bir kız iken Nebî salla`llahu aleyhi ve sellem beni akd ve nikâh eylemişti. (Üç sene sonra) biz Medîne`ye hicret ettik. Hâris İbn-i Hazrec oğullarının menziline indik. Müteâkıben ben, sıtmaya tutuldum. Bu cihetle saçım döküldü. (Hastalıktan kurtulduktan sonra) saçım gürleşti, uzayıp omuzlarıma döküldü. Bir kere ben, arkadaşlarımla berâber salıncakta oynarken annem Ümmü Rumân bana doğru geldi ve beni çağırdı. Ben de annemin yanına geldim. Beni ne edeceğini bilmiyordum. Annem elimi tuttu. Tâ evin kapısı önün (e geldiğimizde ora) da beni durdurdu. Ben de yorgunluktan kaba kaba soluyordum. Nihâyet soluğum biraz yatıştı. Sonra annem biraz su aldı. Onunla yüzümü, başımı sıvazladı. Sonra beni eve koydu. Evde Ensâr`dan birtakım kadınlar hazır bulunyordu. Bunlar bana: - Hayır ve bereket üzere geldin, hayırlı kısmet getirdin! di(ye alkışla) dılar. Annem beni bu kadınlara teslîm etti. Bunlar da benim kılığımı, kıyâfetimi düzlediler ve Resûlullah`a teslîm ettiler. Beni hiçbir şey sıkmadı. Ancak Resûlullah salla`llahu aleyhi ve sellem`i habersiz görünce sıkıldım. (Resûlullah bir sedir üzerine oturmuştu. Yanında Ensâr erkeklerinden, kadınlarından oturanlar vardı. Beni Resûlullah yanına oturttu). Ensâr kadınları beni Resûlullah`a takdîm ettiklerinde ben dokuz yaşında bir kızdım.HadisNo:1553
Kaynak
* "Resul-i Ekrem'in yanında iken oyuncak bebeklerle oynardım. Emsallerim(ve arkadaşlarım) oynamak için bana geldiklerinde Resul-i Ekrem'den çekinirlerdi, fakat Resul-i Ekrem bana geldikleri için sevinirdi... Bir gün Resul-i Ekrem bana ;-'Bunlar(oyuncaklar)nedir?'-diye sordu".Ben:-'Bunlar benim kız çocuklarımdır'-dedim...(Gazali,İhyau' Ulumiddin 1975,c.2,s.693)

* "Benim kızlardan birtakım ahbaplarım vardı. Onlarla kızlara aid oyun oynardık. Biz oyun oynarken (Muhammed) eve gelirse oyun arkadaşlarım saklanırlardı. Çok defa Resul-i Ekrem bu kız arkadaşları benimle oynasınlar diye beni gönderirdi."(Sahih-i Buhari,Hadis No:2003,c.12,s.152-153;ayrıca Sahih-i Buhari,c.3,s.60 ve Sahih-i Buhari,c.8,s.105)
Hadislere göre Aişe, Muhammed peygamberle evliyken kız çocuklarının oynadığı oyunları oynarmış, bebekleri varmış, salıncakta sallanırmış. Aişe'nin çocuk olduğu konusunda şüphe kalmamıştır sanıyorum.

Zaten Arap ve Ortadoğu bölgesinde kız çocuklarının küçük yaşta evlendirilmesi gelenektir. Bu kahrolası gelenek Muhammed peygamber tarafından din ve sünnet adı altında perçinlendiği için binyıllardır değişmemiştir, değiştirilememiştir ve günümüzde bile hala uygulanmaktadır. Suudi fetvacılar daha da ileri giderek 1 yaşındaki çocuklarla evlenilebileceğini dahi söylemişlerdir.

Sizce Türk Müslümanlar Arapça Kuran'ı Araplardan daha mı iyi anlıyor, ellerinde Araplar'dan daha mı çok bilgi ve belge var ?

Elbette hayır. Peygamberlerinin Arap geleneklerine uyarak pedofili yaptığına inanmak istemiyorlar. Bu minareye akıllarınca kılıf arıyorlar. Ancak minare büyük, kılıfla veya başka bir şeyle saklanamayacak kadar büyük.

Sevgiler

* Bir ben vardır bende, benden içeri. (Yunus Emre)
* Gören bizi sanır deli, usludan yeğdir delimiz. (Muhy-i)
* Kadınlar insan, biz insanoğlu. (Neşet Ertaş)
* Bu otobüs de benim Maserati'm, halkımla birlikte kullanıyoruz. (Tuncel Kurtiz)
* Rahat yaşamak uğruna gerçeği mezara mı götüreyim; halka gerçeği anlatmak uğruna ölümü mü göze alayım? (Turan Dursun)
* Beneath this mask there is more than flesh, beneath this mask there is an idea Mr Creedy, and ideas are bullet-proof. (V for vendetta)
* O iyi insanlar, o güzel atlara binip çekip gittiler. Demirin tuncuna, insanın piçine kaldık. (Yaşar Kemal)
* Sen yanmazsan, ben yanmazsam, biz yanmazsak, nasıl çıkar karanlıklar aydınlığa. (Nazım Hikmet Ran)
* Çin'den İspanya'ya, Ümit Burnu'ndan Alaska'ya kadar her milli bahride her kilometrede dostum ve düşmanım var. Dostlar ki; bir kere bile selamlaşmadık, aynı ekmek, aynı hürriyet, aynı hasret için ölebiliriz..
(Nazım Hikmet Ran)
Alıntı ile Cevapla
  #5  
Alt 27-10-2012, 04:33
Neva - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Neva Neva isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 03 Aug 2010
Mesajlar: 14.706

Başarı Ödülü 

Standart

emre90´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Sorun aslında çevirilerde bitiyor, dönemin arap kültürünü bilmeden arapça aslından çeviri yapmaya kalkınca çevirmen böyle anlam hataları çıkabiliyor. Araplarda yaş büluğ çağından önce sonra diye sınıflandırılır. İslam peygamberi Ebu bekirin kızı Ayşe ile Ayşe büluğ çağından sonra 7 yaşında evlendi yani mesele bu kadar basit aslında Ayşe 16 veya 17 yaşında islam peygamberi ile evlendi 19 veya 20 yaşında ikende gerdeğe girdiler. Mesele çevirmenin dönemin arap kültürünü bilmemesinden kaynaklanıyor.
Sayin emre90;

Ceviri hatasi sebebiyle bu tur yanlisliklar oluyorsa, acaba dil'e vakif yerel insanlar da mi ceviri hatasi yapiyor fetva verirken?

Mesela su ornekte acaba , bu kizin yasini nasil hesaplamistir?

Bulug cagindan once? Sonra?

http://www.ensonhaber.com/gundem/181...evlenilir.html
Alıntı ile Cevapla
  #6  
Alt 27-10-2012, 20:31
murted - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
murted murted isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Moderator
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 26 Sep 2008
Mesajlar: 2.848
Standart

emre90´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Sorun aslında çevirilerde bitiyor, dönemin arap kültürünü bilmeden arapça aslından çeviri yapmaya kalkınca çevirmen böyle anlam hataları çıkabiliyor. Araplarda yaş büluğ çağından önce sonra diye sınıflandırılır. İslam peygamberi Ebu bekirin kızı Ayşe ile Ayşe büluğ çağından sonra 7 yaşında evlendi yani mesele bu kadar basit aslında Ayşe 16 veya 17 yaşında islam peygamberi ile evlendi 19 veya 20 yaşında ikende gerdeğe girdiler. Mesele çevirmenin dönemin arap kültürünü bilmemesinden kaynaklanıyor.
Evet, sorun Arap kültürünü bilmemekten kaynaklanıyor. Mesela Arap kültüründe 16-17 yaşındaki kızlar bebeklerle oynar, peygamberi gördüklerinde saklanırlar, salıncağa falan binerler.

Jingo´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Hadi diyelim 18 falan olsun. Peki.

52 yaşında Muhammed - 18 yaşında Aişe

Yaş farkı 34...

Neredeyse, "dedesi" yaşında adam.
Gündelik hayatta bu yaşta bir adamın 17-18 yaşında genç biz kızla evlendiğini duysalar adam için böylesini teneşir paklar derler. Söz konusu peygamber oluncaysa bunu normalleştirmek için takla üstüne takla atarlar.

No Religion No Cry

Ateizmi Anlamak için tıkla!
Alıntı ile Cevapla
  #7  
Alt 04-12-2012, 12:31
thenedos thenedos isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Üye
 
Üyelik tarihi: 01 Dec 2012
Mesajlar: 44
Standart Bu durumda Hatice'nin evlilik yaşı da değişir

emre90´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Sorun aslında çevirilerde bitiyor, dönemin arap kültürünü bilmeden arapça aslından çeviri yapmaya kalkınca çevirmen böyle anlam hataları çıkabiliyor. Araplarda yaş büluğ çağından önce sonra diye sınıflandırılır. İslam peygamberi Ebu bekirin kızı Ayşe ile Ayşe büluğ çağından sonra 7 yaşında evlendi yani mesele bu kadar basit aslında Ayşe 16 veya 17 yaşında islam peygamberi ile evlendi 19 veya 20 yaşında ikende gerdeğe girdiler. Mesele çevirmenin dönemin arap kültürünü bilmemesinden kaynaklanıyor.
Eğer o zamanki arap geleneginde kız çocuklarının yaşı buluğla başlıyorsa Muhammedi!in ilk karısı Hatice de Muhammed'le evlendiğinde 40 yaşında ise ve o zamanli kız çocuklarının buluğa girmesi 12-13 yaş cicarında ise sizin yaptığınız hesapla:
12+40=52
13+40=53

Yani Muhammed 25 yaşlarında iken ilk karısı olan Hatice ile evliliği Hatice 52-53 yaşlarında olur. Peygamberlik geldiğinde kendisi 40 yaşında olduğuna göre Hatice de 67-68 olur (Yine de kendisini takdir etmek lazım çok evlilikli bir toplumda hele de 67-68 yaşındaki bir kadına sadık kalabilmiştir
Alıntı ile Cevapla
  #8  
Alt 04-12-2012, 13:25
Jingo Jingo isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 06 Oct 2012
Bulunduğu yer: cehennemin dibi
Mesajlar: 733
Standart

thenedos´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Eğer o zamanki arap geleneginde kız çocuklarının yaşı buluğla başlıyorsa Muhammedi!in ilk karısı Hatice de Muhammed'le evlendiğinde 40 yaşında ise ve o zamanli kız çocuklarının buluğa girmesi 12-13 yaş cicarında ise sizin yaptığınız hesapla:
12+40=52
13+40=53

Yani Muhammed 25 yaşlarında iken ilk karısı olan Hatice ile evliliği Hatice 52-53 yaşlarında olur. Peygamberlik geldiğinde kendisi 40 yaşında olduğuna göre Hatice de 67-68 olur (Yine de kendisini takdir etmek lazım çok evlilikli bir toplumda hele de 67-68 yaşındaki bir kadına sadık kalabilmiştir
Efendim, o zamanlar zengin kadınlarda o uygulama yokmuş

O uygulama Aişe'ye ve bazı kızlara özelmiş

Konu Jingo tarafından (04-12-2012 Saat 13:31 ) değiştirilmiştir.
Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Önerilen Siteler


Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Cevaplar Son Mesaj
Muhammed ve Aişe Kertenkele Avında Deistic Thought İslam 80 07-02-2015 19:30
İslam Şeriatı ve Modern Toplum Açısından Aişe’nin Yaşının Önemi güneşinzaptıyakın İslam 28 23-06-2011 09:42
Hz Aişe nin evlendiğindeki gerçek yaşı axzel İslam 56 24-12-2010 01:28

Yetkileriniz
Yeni Mesaj yazma yetkiniz Aktif değil dir.
Mesajlara cevap verme yetkiniz aktif değil dir.
Eklenti ekleme yetkiniz aktif değil dir.
Kendi Mesajınızı değiştirme yetkiniz Aktif değildir dir.

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı

Gitmek istediğiniz forumu seçiniz


Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 04:53 .