Turan Dursun Sitesi Forumları
Geri git   Turan Dursun Sitesi Forumları > Çalışma Alanı > Tercüme Çalışmalarımız

Cevapla
 
Başlık Düzenleme Araçları Stil
  #11  
Alt 13-02-2011, 17:08
vartor - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
vartor vartor isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 15 Mar 2006
Bulunduğu yer: Toronto
Mesajlar: 8.615

Onur Üyeliği 

Standart

TCL X 55:tablet cok tahrip oldugundan , asagidaki esir sayilari kesin degil. Birincisi 11, digeri sadece 5 esir gorunuyor.
TCL XI 174:buyuk kardes bakimli arazinin 22/3 bolumunu ve ciplak arazinin 2/3 unu alir, yani toplam 600se toprakdigerlerin hertbiri12/3 kisim, yani 300 se toprak, vesaire.
YBT VIII 88: iki daha genc kardesler, buyuk kardesin bolumunun yarisi kadarina sahip olurlar.

Iman, ask gibidir,gozleri koreltir,beyni muhurler.
Alıntı ile Cevapla
  #12  
Alt 05-05-2011, 04:23
upuaut - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
upuaut upuaut isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 21 Jan 2010
Bulunduğu yer: Ancient Egypt
Mesajlar: 3.976
Standart

Vartor sana zahmet, şunu da bir çevir.

TCL XI 174: le frère aîné reçoit 2 2/3 Sar de terrain bâti et 2/3 sar de terrain nu, c'est-à-dire, en somme 600 še de terre, ses frères chacun 1 2/3 sar, c'est-à-dire 300 še de terre, etc.
Alıntı ile Cevapla
  #13  
Alt 05-05-2011, 06:06
vartor - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
vartor vartor isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 15 Mar 2006
Bulunduğu yer: Toronto
Mesajlar: 8.615

Onur Üyeliği 

Standart

buyuk kardes, 2 2/3 Sar islenmis ve 2/3 ciplak, yani toplam 600 se araziye sahip olur. kardeslerin her birine 1 2/3 Sar, yani 300 se toprak duser.

Iman, ask gibidir,gozleri koreltir,beyni muhurler.
Alıntı ile Cevapla
  #14  
Alt 21-05-2011, 00:50
upuaut - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
upuaut upuaut isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 21 Jan 2010
Bulunduğu yer: Ancient Egypt
Mesajlar: 3.976
Standart Fransızca çeviri

Vartor, bana hemen şunu konuda yardımcı ol.

Fransızca'da ülkemizle ilgili:

1. Ülke Adı:?
2. Ulus Adı:?
3. Dil Adı:?

Ülkemizin adının "Turquie" olarak geçtiği biliyorum. Fakat ulus adımız "Turquie" mi, yoksa "Turque" midir?
Alıntı ile Cevapla
  #15  
Alt 21-05-2011, 00:54
frodo - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
frodo frodo isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 26 Aug 2006
Bulunduğu yer: İstanbul
Mesajlar: 5.877

Onur Üyeliği 

Standart

Vartor, bana hemen şunu konuda yardımcı ol.
Asistanınız Florida kıyılarında arkadaşları ile tatildeymiş. Bu nedenle ivedi emrinizi yerine getiremeyecektir. Biraz beklemeniz gerekecek.

İnsani olan her şey kabûlüm.
Alıntı ile Cevapla
  #16  
Alt 21-05-2011, 01:11
upuaut - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
upuaut upuaut isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 21 Jan 2010
Bulunduğu yer: Ancient Egypt
Mesajlar: 3.976
Standart

Bari bile birisi varsa, şu sorunun yanıtını versin. Ülke adımız ile ulus adımız Fransızca'da aynı şekilde mi geçiyor?
Alıntı ile Cevapla
  #17  
Alt 21-05-2011, 04:50
ALKA - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
ALKA ALKA isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 12 Feb 2010
Bulunduğu yer: Berlin
Mesajlar: 5.990

Başarı Ödülü 

Standart

upuaut´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Vartor, bana hemen şunu konuda yardımcı ol.

Fransızca'da ülkemizle ilgili:

1. Ülke Adı:?
2. Ulus Adı:?
3. Dil Adı:?

Ülkemizin adının "Turquie" olarak geçtiği biliyorum. Fakat ulus adımız "Turquie" mi, yoksa "Turque" midir?
Google çeviri hizmetleri Fransa'da yok mu acaba?

Veya Türkçe Fransızca bir online sözlük?

1. Ülke Adı: La Turquie
2. Ulus Adı: Erkekler için / turc, bayanlar için / turque * Turc [le], Turque [la]
3. Dil Adı: Le turc

Kaynak:

sozluk.net
Alıntı ile Cevapla
  #18  
Alt 21-05-2011, 17:35
upuaut - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
upuaut upuaut isimli Üye şimdilik offline konumundadır
Kıdemli Üye
Dinlerden Özgürlük Grubu Üyesi
 
Üyelik tarihi: 21 Jan 2010
Bulunduğu yer: Ancient Egypt
Mesajlar: 3.976
Standart

ALKA´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Google çeviri hizmetleri Fransa'da yok mu acaba?

Veya Türkçe Fransızca bir online sözlük?

1. Ülke Adı: La Turquie
2. Ulus Adı: Erkekler için / turc, bayanlar için / turque * Turc [le], Turque [la]
3. Dil Adı: Le turc

Kaynak:

sozluk.net
Sağol ALKA. Aradığım yanıtı eski şeylere bakarak bulabildim:

Ülke Adı: Turquie.
Ulus Adı: Turque (Wikipedia, Google Translate ve yeni sözlüklerde ülke adıyla aynı geçiyor. Örneğin Wikipedia'da ulus adımız hem "Turquie" hem de "Turque" olarak geçiyor. Ulus adımızın erkekler (mas.) ve kadınlar (fem.) olarak bahsettiğin ayırımlar çok sonra olmuş; Avrupa'daki feminizm hareketinden sonra. Benimse bahsettiğim zaman 1800'ler idi)

Bunları nerden buldum sence? Tabii ki eski kartpostal, para, kitap, gazete v.b. gibi şeylerden.

Gene de yardımın için teşekkürler. Belki Vartor olsaydı, bize tarihiyle birlikte Fransızca çevirileri yapabilirdi.
Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Önerilen Siteler


Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Cevaplar Son Mesaj
Apokrif Kitaplar Dini Metinler ALKA Hristiyanlık 27 26-03-2023 16:50
Çeviri Yardımlaşma barudi Konu-dışı 3 18-02-2010 05:57
Çeviri.. thh Tercüme Çalışmaları 2 05-03-2008 02:54

Yetkileriniz
Yeni Mesaj yazma yetkiniz Aktif değil dir.
Mesajlara cevap verme yetkiniz aktif değil dir.
Eklenti ekleme yetkiniz aktif değil dir.
Kendi Mesajınızı değiştirme yetkiniz Aktif değildir dir.

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı

Gitmek istediğiniz forumu seçiniz


Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 04:41 .