Mısırdan Çıkış
Horev'den Ayrılma Hazırlığı
33 RAB Musa'ya, "Buradan git" dedi, "Sen ve Mısır'dan çıkardığın halk İbrahim'e, İshak'a, Yakup'a, 'Orayı senin soyuna vereceğim' diye ant içtiğim topraklara gidin.
2-3 Süt ve bal ülkesine senden önce bir melek gönderecek, Kenanlılar'ı, Amorlular'ı, Hititler'i, Perizliler'i, Hivliler'i, Yevuslular'ı oradan kovacağım. Ben sizinle gelmeyeceğim, çünkü inatçı insanlarsınız. Belki sizi yolda yok ederim."
4 Halk bu kötü haberi duyunca yasa büründü. Kimse takı takmadı.
5 Çünkü RAB Musa'ya şöyle demişti: "İsrailliler'e de ki: 'Siz inatçı insanlarsınız. Bir an aranızda kalsam, sizi yok ederim. Şimdi üzerinizdeki takıları çıkarın, size ne yapacağıma karar vereyim.'"
6 Böylece Horev Dağı'ndan sonra İsrailliler takılarını çıkardı.
Musa ve RAB'bin Görkemi
7 Musa bir çadır alır, ordugahın dışına, biraz öteye kurardı. Ona 'Buluşma Çadırı' derdi. Kim RAB'be danışmak istese, ordugahın dışındaki Buluşma Çadırı'na giderdi.
8 Musa ne zaman çadıra gitse, bütün halk kalkar, kendi çadırının giriş bölümünde durarak Musa içeri girinceye kadar arkasından bakardı.
9 Musa çadıra girince, bulut sütunu aşağı iner, RAB Musa'yla konuştuğu sürece girişi kapardı.
10 Bulut sütununun çadırın girişinde durduğunu gören herkes kalkar, kendi çadırının giriş bölümünde tapınırdı.
11 RAB Musa'yla iki arkadaş gibi yüz yüze konuşurdu. Sonra Musa ordugaha dönerdi. Ama genç yardımcısı Nun oğlu Yeşu çadırdan çıkmazdı.
12 Musa RAB'be şöyle dedi: "Bana, 'Bu halka öncülük et' diyorsun, ama kimi benimle göndereceğini söylemedin. Bana, 'Seni adınla tanıyorum, senden hoşnudum' demiştin.
13 Eğer benden hoşnutsan, lütfen şimdi bana yollarını göster ki, seni daha iyi tanıyıp hoşnut etmeye devam edeyim. Unutma, bu ulus senin halkındır."
14 RAB, "Varlığım sana eşlik edecek" diye yanıt verdi, "Seni rahata kavuşturacağım."
15 Musa, "Eğer varlığın bize eşlik etmeyecekse, bizi buradan çıkarma" dedi,
16 "Yoksa benden ve halkından hoşnut kaldığın nereden bilinecek? Bize eşlik etmenden, değil mi? Ancak o zaman benimle halkını yeryüzünün öteki halklarından ayırt edilebiliriz."
17 RAB, "Söylediğin gibi yapacağım" dedi, "Çünkü senden hoşnut kaldım, adınla tanıyorum seni."
18 Musa, "Lütfen görkemini bana göster" dedi.
19 RAB, "Bütün iyiliğimi önünden geçireceğim" diye karşılık verdi, "Adımı, Yahve adını senin önünde duyuracağım. Lütfetmek istediğim kişiye lütfedecek, acımak istediğim kişiye acıyacağım.
20 Ancak, yüzümü görmene izin veremem. Çünkü yüzümü gören yaşayamaz."
21 Sonra, "Yakınımda bir yer var" dedi, "Orada, kayanın üzerinde dur.
22 Görkemim oradan geçerken seni kayanın kovuğuna sokup geçinceye kadar elimle örteceğim.
23 Elimi kaldırdığımda, sırtımı göreceksin. Ama yüzüm görülmeyecek."
https://www.kutsal-kitap.net/bible/t...=88&mc=1&sc=55
Bu alıntı yaptığım yerleri yahudiler,hristiyanlar ve müslümanlar(tahrif konusu kenarda dursun) kutsal kabul ederler..
Bu bölümde Musa'nın rab ile karşılaşması anlatılır..Bir yerde Musa rab ile yüzyüze görüşmüştür ama başka bir yerde rab benim yüzümü gören ölür demektedir..Bu çelişki de bir kenarda dursun..
Benim dikkat çekmek istediğim nokta,bu bölümün son ayeti..Alıntı yaptığım yerde,rab sırtının Musa tarafından görüleceğini söylüyor ama bendeki eski ahitte sırt değil de arka yazmakta..
Şurada da arka diye çevrilmiş;
Ne demek ARKA?
Bu bölümde açıkça rab Musa'ya arkasını,yani poposunu gösteriyor..Bu ifadeyi sırt olarak çevirip kıvırmanın bir anlamı yok..Rab açıkça ''yüzümü göstermem ama arkamı görürsün'' demekte..!